Natural dialogue
It's very difficult for most writers to do natural-sounding dialogue. Whatever skill I have at it came from years of being a freelance magazine journalist, and transcribing hundreds of hours of interviews, and also from the countless hours I spent editing audio tape back in the 1980s, when I was doing some work for CBC Radio's Ideas series.
Every day, I spend half an hour on a treadmill, and I usually watch something on DVD while doing so. I recently finished watching the entire run of the BBC series The Office, and today finished Season Three of the HBO series Curb Your Enthusiasm. Both are brilliant, and very, very funny, but perhaps the most remarkable thing about them is that they have incredibly natural dialogue.
Interestingly, the techniques by the scriptwriters -- Stephen Merchant and Ricky Gervais in the case of the The Office, and Larry David and his team for Curb Your Enthusiasm -- use very different techniques to get this effect. The Office has every word, every nuance, scripted (and the scripts are available in book form), while Curb Your Enthusiasm is at least partially improvised. But both are well worth studying.
Although ostensibly a comedy, I found The Office quite poignant in a lot of ways. As Thoreau said, most of us live lives of quiet desperation. The dead-end existences of most of the people in that show are heart-breaking to watch, while at the same time ringing as absolutely true. It's one of the best TV shows I ever seen.
I did watch one episode of the American version of The Office, just to see how they'd managed the translation; it's a very faithful adaptation. Ridiculously, though, the guy who adapted it for American television -- by doing little more than changing character names and moving the setting from Slough to Scranton -- gets higher billing than the people who actually created the show (Merchant and Gervais). Anyway, the US version is decent, but the UK version is the one to see, in my opinion.
6 Comments:
Absolutely! And I adored the British Coupling.
The one US version that's head-and-shoulders better than the UK, or they say, is All in the Family ...
Interesting that you would use comedy as an example of dialogue, that kind of writing for TV or movies has really come into its own in the last 15 years (Re: Seinfeld). The skill of finding evermore subtle ways of making fun of ourselves and others has gotten better, or more valued in the commercial sense. I was born in 1965, my parents will never understand the two shows you mentioned!
Michael:
Till Death Us Do Part, created by Johnny Speight.
The Office is great. I prefer the British version but that's the sense of humour I was rasied with. It's comedy but it's also horrifying.
Oh Robert, I love watching the British Coupling too.
My sister has a few seasons on DVD that we watch when we get together!
Cheers,
Jessica Thomas
What's especially interesting is that Ricky Gervais said, when he was on Conan, that he prefers American comedies over British. He likes how American comedies, like MASH, have character development and gripping stories, whereas British comedies (like, say, Monty Python) really don't. And that's why he modeled The Office (and his latest show, Extras) after the American style.
And he also said that when MASH aired in the UK it didn't have a laugh track. That would have been great to see.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home